静静地生活

有一天下午,你来了。
 
首頁鏡像購買出版品 

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

The Conversation at Klein Kalfje  ◎  翠梅
虚构的笔记本 2005-10-03 23:43:12
Bookmark and Share

A woman, in love with two men. She says: Because I cannot love one.



At Klein Kalfje, a woman, sat in the sun light at the cafe. She was drinking red tea. She felt cold suddenly, so she put on her sweater.






At Klein Kalfje, a woman kept looking at the back of her hand. She suddenly remembered she had freckles on her face. She moved to a seat in the shade.



At Klein Kalfje, when you want to order something, you call the waiter: hey, my love.



But the story I'm going to tell you, it's what happened after leaving Klein Kalfje.



She moved into a low cost apartment. The boxes stacked up in the living room. She thought this was just going to be temporary, so she never open the boxes. She was living on her suit case.



She told all her friend: Look I'm living on my suit case.



She was not unhappy. In fact, she was quite proud of it.



She told all her friend: One day I'm going to Tibet, or India. For meditation.



Because of her childishness, her friends laughed.



She was already 27. She just quit her job from a magazine. Her friends asked her: So what are you doing now? She would tell them, with a bit of show-offish: I'm doing NOTHING.



And after awhile, as if she just remembered, she scratched her nose, and said: Ah! I'm writing a novel, it's called " The Conversation at Klein Kalfje".



The friends got interested. They asked: So what type of conversation is that? She giggled, partly teasing her friends, partly like a small kid succeeded in his trick, she said: That it! There is no conversation at all in the story. There was only this lonely woman in the story, and she didn't even utter a word.



The friends realised this might be another absurd plan of hers, so they stopped asking.



Since she was not a bad writer, some friends would ask her to write for their magazines. She wrote them a few. Later, she turned down all of them. She said she was rushing for a deadline. An established publishing house had signed a contract with her, she would need to finish her novel by March. Her friends thought her lie was bizarre and naive, in their country, even those award-winning writer who is well-known, can hardly get contract with publishing house. They felt embarrassed for her. She had bragged too much, how is she going to cover up later?



She disappeared in March. Stop using her hand phone. Never reply emails. None of her friends knew where she had gone. Everyone was relieved. They thought it's good that they no need to be nervous when they sees her, and listening to her telling more ridiculous lies about why is her book not published.



In October, she still had not returned. When they had gathering, they always talked about her. Nevertheless she was a beautiful woman. Nevertheless she was quite talented. Just that she was a bit childish---thinking about it now, even the childishness was nice. They remembered the title of the novel she wanted to write: THE CONVERSATION AT KLEN KALFJE. One of the friends said the title is too awkward, like a badly translated foreign book title. Everyone promptly agreed. A friend said she was smart, her writing was good, but she was just lack of something. Again, everyone promptly agreed. What was that she lacked of? They were lost at word. Was it because she was too lucky, her life was too good, she had never struggled, hence her writing lacked depth? Was it because she was too playful, she had learnt too much, but she never worked hard on anything? Was it because there were too many men in her life, she never had time for herself to really write something? A friend asked: At Klein Kalfje, maybe she met someone she love? A friend asked: At Klein Kalfje, maybe her lover left her? A friend asked: Is she in Klein Kalfje now? A friend asked: Klein Kalfje, what place is that? Is the one she loved, in Klein Kalfje?



She had never go back to Klein Kalfje.



--------------------------------------------------------------------------

written by Tan Chui Mui, 3 October 2005



中文版《在凯林卡非亚的对话》




[ 點閱次數:7511 ]

2 則回應

I wonder whether you have written the chinese or the english version first? Your english version is being too truthful to the chinese version until it is like reading a direct translation of the latter...

Any way, it is a good try, keep it up!
KC [訪客] 2005-10-17 @ 12:09
u now "BOTAK" head?
chul hung [訪客] 2005-10-17 @ 12:10

寫下你的回應

您目前是訪客身份。您的留言將先進入審核列。
若您要成為會員,請先註冊。 若您已註冊,請登入

本網站不會顯示您的電郵地址。

您的URL將被顯示。
(斷行用<br />)
(Name, email & website)
This is a captcha-picture. It is used to prevent mass-access by robots.
請輸入上圖顯示的字串 (不區別大小寫)

静静地生活

到我老的时候,我要在一个美丽的海边住下来。一间小小的屋子,里面只有书架和书桌。屋子外面有一张桌子。下午有风的时候,坐着看海。如果你来,我们一起喝咖啡。

电影导演。她说她拍电影,是因为电影是这个世纪最伟大的艺术,而她决定要往伟大那边靠。

您目前是訪客身份。
請用以下一項機制登入或註冊:
  • » 使用Facebook帳號:
  • » 使用有人部落帳號:

搜尋

11月 2024
 << <   > >>
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  





XML Feeds

誰在線上?

  • 訪客: 41
本網部落格系統由「有人出版社」基於  系統建製。本網頁面設計由「有人出版社」完成。

有人出版社于2003年成立于馬來西亞吉隆坡﹐由一班年輕的中文寫作者組成﹐目前以業余方式刻苦經營。其成員背景多元﹐來自廣告﹑資訊工藝﹑新聞媒體﹑出版﹑音樂﹑電影甚至投資界。有人虛實並行﹐除了經營網上"有人部落"﹐也專注藝文書籍的出版和製作。