小意思︱ take it easy
|
首頁︱鏡像︱購買出版品 |
打電話給編輯(非本報)央求他讓我再寫一次《穿越宇宙》。編輯娓婉拒絕,笑說:「我知道你喜歡這部電影。」百口莫辯。呵我當然喜歡這電影,我當然也喜歡披頭四,不過,請相信我的專業,這並沒影響我對它的評價。我需要重寫,另有原因——網絡上我也提過這部電影,最近事忙,一直無以為繼,是件未完成的心事。
有一幕,眾人問「浴室窗口爬入的女人」布魯登絲,是從哪個地方來的?布魯登絲傻氣地站著,擺擺手,說:“Nowhere”。眾人笑了,再問:「之前呢?」
典出披頭名曲“ Nowhere man”。第一段歌詞:「He's a real nowhere Man, Sitting in his
Nowhere Land, Making all his nowhere plans for
nobody.」實在難譯,或可大力推荐給「梁實秋翻譯獎」。我曾以此為題,寫過一篇長文,各大文學獎連番撞板,懷恨至今。
另外覺得有趣的是:當「山姆大叔」大唱「我要你」,副歌「她是如此沉重」本來莫名其妙,換作眾兵士辛苦抬著自由女神像這「全球最重的女人」,踐踏越南的椰林大地,就完全切題,笑得我人仰馬翻。
哎,不得不承認,這戲與樂迷互通款曲。就算不提祖特與他老豆及他阿媽的故事,不提「我們丑,可是我們有音樂這東西」,不理畫家刀切的那顆青蘋果,是「蘋果唱片」標誌——什麼時候曾經有過,那麼拳拳到肉的搖滾樂?「為什麼我們不在街上做?」粗暴的電子吉他懷疑他的女人「我絕不會傷害你」。兩男在街上瘋了似的和唱「當我的吉他溫柔低泣」。麥士瘋狂地歡迎祖特歸來,在籬笆上亂喊「祖特祖特祖特……」及最終「全部你所需要的是愛」插入「她愛你耶耶耶」(早期披頭名曲,但在編「全部你所需要的是愛」時已加入。)等等等。全都是,是的全都是拳拳到肉的溫柔。
後知後覺,上網查閱,才曉得已故喬治哈里遜,有個英俊男孩名叫達尼,已長大成人。還有,兩位讓人望不釋眼的男角,現實中一名叫祖,一名叫占,不曉得那故事有沒重拍的可能?
He's a real nowhere Man,
Sitting in his Nowhere Land,
Making all his nowhere plans
for nobody.
Doesn't have a point of view,
Knows not where he's going to,
Isn't he a bit like you and me?
Nowhere Man, please listen,
You don't know what you're missing,
Nowhere Man, the world is at your command.
(lead guitar)
He's as blind as he can be,
Just sees what he wants to see,
Nowhere Man can you see me at all?
Nowhere Man, don't worry,
Take your time, don't hurry,
Leave it all till somebody else
lends you a hand.
Doesn't have a point of view,
Knows not where he's going to,
Isn't he a bit like you and me?
He's a real Nowhere Man,
Sitting in his Nowhere Land,
Making all his nowhere plans
for nobody.
Making all his nowhere plans
for nobody.
Making all his nowhere plans
for nobody.
[ 點閱次數:7801 ]
椰子屋創辦人,文字與餐館設計。
有人出版社于2003年成立于馬來西亞吉隆坡﹐由一班年輕的中文寫作者組成﹐目前以業余方式刻苦經營。其成員背景多元﹐來自廣告﹑資訊工藝﹑新聞媒體﹑出版﹑音樂﹑電影甚至投資界。有人虛實並行﹐除了經營網上"有人部落"﹐也專注藝文書籍的出版和製作。