知食份子

 
首頁鏡像購買出版品 

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

印度甜甜圈Adhirasam  ◎  林金城
印象寫食 2007-05-13 16:51:34
Bookmark and Share

吃過一頓辣得頭殼直直冒煙的蕉葉飯後,我們步出涼風習習的林茂街。

本地略有規模的印度餐廳,都會在店前擺放個玻璃櫥窗,裡頭層疊有秩地羅列著一盤盤七彩繽紛的傳統甜點。

每回經過,對這些糖果的色彩純度總是感到忖惑,到底要以哪種歡騰心情,才足以襯托出這彷彿將世間所有奪目濃彩給剎那間盡情的揮霍呢?

同行的印度友人以開玩笑的口吻解說:通往神明的階梯啊是道彩虹,所以我們極盡鮮艷之能事,將糖果染成五顏六色也無非想取悅神明,證明自己嚮往“彩色人世”的渴望!

說實話,我對飲食雖然勇於嘗新,但面對這些印度甜點卻格外小心,除擔心色素過量使用外,那要命的甜度更教我咋舌連連,常常知難而退。

根據友人的說法,這些糖果多數是買來敬神或作為喜慶用途的,現在一般印裔家庭對飲食的健康意識經已提升不少,在儀式結束後也頂多取一塊全家分食,算是一種領受和意頭吧了;就像我們華人在九皇爺神誕期間用作供品的紅麵龜一樣,又有多少人膽敢大紅一塊地吃進嘴裡呢?

兩個大男人就這樣站在櫥窗前,像貪嘴的小孩般對著琳瑯滿目的“彩虹”指指點點,朋友戲稱他在驗收著我對糖果名稱的辨識能力,如果叫不出六種以上,那剛才他請我的那餐就算白費了!以後要請回他三餐作為懲罰。

我笑著從Laddu,Kesari,Jalebi,Halwa,Mysore Pak一路點算著自己的記憶力,當指尖點向那盤深褐色的“甜甜圈”時,我停頓了好一陣子,朋友濃密的鬍子馬上隨著嘴角上揚,作出一副“終於考倒你”的誇張表情。

是Adhirasam吧!我拉下他的得意。


這種油亮亮深褐色的甜甜圈,曾在我兒時記憶裡出現過兩次,只是當時不曉得它的名稱叫著Adhirasam;印象非常深刻,因為每次都是咬一兩口就偷偷把它扔掉的。

隔著一條泥沙路,當時家門前對著一間咖啡店的後院,鐵絲網內沙地寬廣,旁側開有一道木門,以一條鋪滿蛤殼的步道通往咖啡店,據說路上的蛤殼是咖啡店裡賣炒粿條的潮州佬丟棄的,而我就經常被外婆吩咐提著燒青茶壺,踩嚮一路沓沓的晨光去買壺濃濃的咖啡烏。

後來沙地上蓋起一間木板屋,租給一對印度夫婦,結婚那天歌樂喧天,熱鬧無比。我難掩好奇,趨前一看,屋裡卻有把聲音將我喚住,緊隨咖啡店老板娘的身後,一個彷彿從印度影片中走出來的新娘竟活生生地站在面前,從懷中碟子取一塊深褐色的甜甜圈給我,並摸摸我的頭,就走開了。我咬了一口,趁大伙不留意的時候趕緊扔掉,那濃得化不開的香料味啊簡直無法下嚥。

這就是我第一次見識了Adhirasam。至於第二次,則在相隔兩三年後的同一地點,情況類似,新娘是以前那位新娘的親妹妹,新郎卻是同一人。可想而知從他們搬來的第一天開始,鄰人就永無寧日,打罵酗酒,爭風吃醋,哭哭啼啼,直到我上初三後他們才一家十幾口不知何故地漏夜搬走。

再一次見到Adhirasam,卻是十多年後我從國外回來工作,在同事的婚禮上重新品味,才驚訝自己竟全然接受,也不曉得是口味轉換了還是一種潛意識的懷舊,彷彿就與童年隔著時空打了個招呼。

當時問了一些在場的老人,才知道傳統婚禮上,新娘要親手捧著為數51,或101,或201……等吉祥數目的Adhirasam,隨著嫁妝帶到男家,拜神後更要親自分給在場的親朋戚友,才算分享了新婚喜悅。

Adhirasam是南印度的一種傳統甜食,歷史悠久,多用在節日喜慶上;以粘米粉摻合印度酥油 (Ghee) 和黑糖漿揉成粉糰,並以小荳蔻及乾薑粉調味,塑成中間留洞的Doughnut (甜甜圈) 形狀後,再拿去油炸而成。口味帶有強烈的薑粉及小荳蔻味,口感則粉質酥軟,比起其他印度甜食算是減糖許多,我們華人較容易接受。


回過頭問友人:你懂得Adhirasam的歷史嗎?

他搖頭:你剛才說的51, 101,或201我還第一次聽到呢!

走在午夜涼風習習的林茂街上,我們都沈寂不語。

友人像突然醒悟甚麼似地:你剛才說Doughnut(甜甜圈)的中空模樣,是在160年前由一位美國船長發明的,會不會是他行過南印度時,看到Adhirasam而啟發的呢?

其他印度飲食的延伸閱讀:
1。手抓蕉葉飯
2。汕頭巷印度潤餅
3。印度煎律

[ 點閱次數:18530 ]

8 則回應

虽然,我曾经在正宗印度人所开设的公司工作了一段时间,但是,对他们的文化真的一无所知啊。
很多印度食品,特别是正宗的,从印度带来的,我都有吃过,但是,除了吃进肚子的那一霎那又感觉,剩下在记忆的,完全已经水过无踪影了。
现在的印度饮食对我,就是roti canai,muruku,teh tarik...=(
Adhirasam是吧,lebuh ampang应该可以找到他的踪影吧,在一天我要买来试试看啊。

p/s:有人部落现在必须登陆了才可以留言。
很多游客的留言会因为这样的而受到限制吧。=(
我也是考虑了很久,才决定注册的。原来注册就是为了留言。=.=|||
chenboon [會員] 2007-05-16 @ 23:28
印度人的甜点,我常常都会吃到(因为公司有时有同事从印度来)。通常那些看起来很美的吃起来都像‘红字牛奶’。所以有一种。。想偷偷丢掉的感觉。(到后来学会不拿整块,只挖一角试试。)。

印象深刻的甜点是那种没有办法从印度同事那边带来的。(我忘了名字)。是一种街边的印度甜点。

路边摊的男人炸圆形的脆饼,薄。里面空心,饼鼓起来像枕头。中间弄一个洞,形成一个臼, 里面装。。(我忘了)酸酸甜甜的汁。吃起来又脆又酸有甜(不会太甜)。

卖着甜食的男人说,女人们最喜欢吃这些。我看一看。果然围着一堆女人。
抽屜 [會員] 2007-05-17 @ 01:53
chenboon:

謝謝注册留言。

對印度飲食情有獨鍾。

計劃在南洋商報的專欄裡,寫20篇相關文章,以後或可編寫成書。

現已完成7篇。

大家有甚麼印度飲食想瞭解多一些的嗎?
林金城 [會員] 2007-05-18 @ 01:04
抽屜:

妳說的那個路邊攤點心,應該是屬於北印度的。

現階段我還在南方,等著車子北上。

林金城 [會員] 2007-05-18 @ 01:26
我其实对很多东西很感兴趣啊。
比如说,印度的优格、吃饭时所配上的那一小碟各式各样的酱料(算是酱料吧!?)、印度到底有没有roti canai & teh tarik等等。
不过,这些不是重点,且让我等候其余的作品吧。^^
chenboon [會員] 2007-05-18 @ 23:33
chenboon:

正巧,明天的南洋專欄正好寫 teh tarik。
林金城 [會員] 2007-05-19 @ 00:25
中国报的文字也是隔周登出吗?
今天的中国报没等到文字啊。
banana leaf应该有很多可以介绍的吧。^^
chenboon [會員] 2007-05-23 @ 23:32
chenboon:

是啊!隔周就夠我累了。每期兩篇,散文小說各一,算是全新嘗試。下周寫海南雞飯。

曾寫過Banana leaf,上面有連接,叫“手抓蕉葉飯”,請看看。
林金城 [會員] 2007-05-24 @ 00:20

寫下你的回應

您目前是訪客身份。您的留言將先進入審核列。
若您要成為會員,請先註冊。 若您已註冊,請登入

本網站不會顯示您的電郵地址。

您的URL將被顯示。
(斷行用<br />)
(Name, email & website)
This is a captcha-picture. It is used to prevent mass-access by robots.
請輸入上圖顯示的字串 (不區別大小寫)

知食份子

甘心做個無詩生活的生活詩人, 貪戀人間炊煙的知食份子

我的安樂茶飯

您目前是訪客身份。
請用以下一項機制登入或註冊:
  • » 使用Facebook帳號:
  • » 使用有人部落帳號: