知食份子︱ |
首頁︱鏡像︱購買出版品 |
把“文冬”改成“文昌”,不是更有意思嗎?
我的“食家”朋友,不忍心見我最近一頭埋進海南雞飯的起源考究,搞到自己及身邊一大班朋友昏天暗地(因為沒陪他們去飲天食地的關係);於是把我從家裡硬拉出來,說給我機會請他好好吃頓海南雞飯,“順便”報告一下心得。
來到PJ “文冬雞飯店”前,站在門口,“食家”已開始對文冬兩字頗有異議!從站著等位,到坐下等雞的約莫半小時裡,他竟滔滔不絕猛拋書袋,發表對海南雞飯名稱的高見!
他說海南島上的文昌雞自古盛名遠播,做成白斬雞配飯糰的吃法,就是星馬海南雞飯的起源。前人捨“文昌”取“海南”,是因為後者大家都懂,文昌只不過是島上一個養雞出名的地方吧了!所以海南雞飯如果再冠上“文昌”兩字,不僅有著“認祖歸宗”的意味,更是一大賣點!
阿拉“抹”!我的假牙幸好夠穩,不然就笑脫下來。
我說乖乖,你都沒錯,不過聽說人家賣的是來自怡保附近文冬新村的文冬雞,強調以玉米粒飼養,肉質爽脆,就像有人掛起“大山腳雞飯”招牌一樣,這叫“本土化”;冠上“海南”只是說明這雞飯是用傳統海南雞飯的烹調方法來做,只要是白斬雞配上有味雞飯,就可以名正言順稱之為“海南大山腳雞飯”或“海南文冬雞飯”了。
當初把文昌雞飯帶來南洋的老海南,雙手拎著竹籃沿街叫賣,一邊裝白斬雞,一邊盛滿圓圓的雞飯糰,心想雞已經不是故鄉的文昌雞了,就簡稱為“雞飯”吧,至於後來為何會冠上“海南”成為海南雞飯,不用我贅言,你隨便想想就有一籮筐關於思鄉的故事。
海南雞飯
連外勞都對 “海南雞飯”趨之若鶩。
隔條街,他狠狠的再望了兩眼那群看來不曉得來自緬甸、尼泊爾,還是孟加拉的外勞,看他們一臉慾望橫流似地站在街口,不時朝他的檔口望來,斜視飄忽。
丟拿媽佢!他一手捻熄煙蒂,一手打開電掣,熟練地將削過皮的甘蔗給送進滾軸式的榨蔗機。頓時,綠汁奔流,輾平的蔗身往後抽出再對折送入,連續兩次之後已是榨乾榨盡;他隨手將蔗渣給擲向一旁的竹籮,唸了一句:通通都是垃圾!人渣!
初識阿花,是因為她的一口漂亮的海南話。那時他正和老伴爭吵,為的就是那些可惡的外勞喝了蔗水沒付錢就落跑,老伴卻說他們早就付過,只是他老昏了頭忘掉吧了。這時,一把標準的海南話倏然從身邊傳來:你們是海南人哦!
轉頭一看,一張清純的臉正向他擠出一朵微笑。女子說,我叫阿花,來自南海島的文昌,很高興竟然能在這裡碰到老鄉喲!老板你說的對,那些外勞真是壞透了!
他瞄了老伴一眼,只差沒發出一聲得意的“哼”!
女子一轉身,老伴卻笑了起來:你睇!連海南雞都幫住你,你威囉!
說來奇怪,知道阿花來自海南島後,心中總有說不出的親切感,想起自己50多年前離開文昌南來吉隆坡的年少情景,總懷以無限感慨。有時見阿花整天站在五腳基裡,乾脆就讓她坐到自己檔口後面的椅子上,知道相熟的客人來街上找小姐,便介紹他們這朵海南花,甚至有時見到警察來捉非法外勞,便趕緊提醒阿花快逃………。
時間一久,煩人的事就來了。先是老伴“吃醋”說不要出來幫忙,接著就是窮以應付那些以喝蔗水為名,開口閉口都在打聽海南雞行蹤的各色人渣。
就像這天,蒼蠅般的外勞剛飛走,又輪到一個足以當阿花阿公的死老頭,邊喝蔗水邊神秘兮兮的問:“海南雞飯”今天沒開檔嗎?
他馬上火遮眼,吼了一聲:甚麼海南雞,煩死人啊!
[ 點閱次數:25589 ]
我的安樂茶飯
最新回應