知食份子

 
首頁鏡像購買出版品 

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

番婆餅 (Kuih Bangkit)  ◎  林金城
味覺散步 2009-01-22 19:52:10
Bookmark and Share

此時,貼上這篇“番婆餅”對我有著重大意義。新書即將出街,雖網上預購不如想像熾烈,但下一本雜誌書的計劃已在腳下,等新年一過就要義無反顧的邁步進行。“番婆餅”寫於6年前,是我從事飲食書寫的第一篇……

印象中,對“入口即化”的詮釋,再沒有比番婆餅更貼切而有感覺。

番婆餅的口感,除了入口即化,真的很難找到另個更恰當的詞來形容。輕巧粉白,置於口中,稍微一碰觸到舌尖水汽便即刻微微消溶,這時只要齒緣輕合,口中旋即掀起一陣不動聲色的小型雪崩,一股濃郁的椰香頓時流淌成河,溶成盈嘴的珍味!

看過許多美食節目,尤其翻譯自日本電視台的,主持人總愛在將食物放入口中之際,連忙擺出一臉誇張得教人很想上前去揍他一頓的所謂享受極樂之滿足相,一聲荷依勢(Oishii,日文,好吃之意.這裡以福建話發音) 之後,把眼睛瞇成一副不敢相信人間竟有如此天味的表情,並連連讚嘆:真的入口即化的咧…………吃慕思蛋糕如此,吃生魚片依樣,甚至連吃牛排也是相同的一句“入口即化”,不曉得是翻譯的窮詞還是我誤讀日本人的客套用語;可笑的是許多中文節目的主持人,也依樣的把這套“風格”給學過來;就曾看過一位台灣主持人,捲起一叉子的意大利麵,大口吃下,差點哽到了還能強裝一臉欠揍的模樣,呻吟般吞出一句“噢!噢……真的入口即化的咧……”!

番婆餅的馬來名稱叫作Kuih Bangkit。華文依其材料成份及口味特色另有兩個別名,一是薯粉餅,另個則稱為椰香餅。Kuih Bangkit是馬來傳統餅食,就像其他馬來糕點一樣,經過娘惹們的巧手改進後,登上層樓,便成了娘惹糕點中的代表;同時也融入了華人家庭而成為許多華人在新年裡必備的應節食品。至於“番婆”一詞,所指的是娘惹還是馬來婦女?童年時我就曾向家人問過數次,然而都得不到明確之答案;慣性的想法,番所指的就是“外”,但後來我聽到客家人稱自己的老婆為番婆,就不禁莞爾起來。

在諸多華人新年的應節餅食中,番婆餅一直是我的最愛。除了喜歡那濃郁的椰香味和入口即化的口感外,更珍惜的是藉著童年時幫家人製作番婆餅的美好回憶,而喚起近年來隨年齡增長後對新年日益冷漠的過節心情。

是的,童年最雀躍的莫過於新年前夕幫二姐烘製番婆餅了。首先,二姐會在前幾天把薯粉及幾片斑蘭葉給放到空鍋裡以慢火炒成熟粉,過篩後擱置數天,等到正式做餅時,先打發幾粒蛋,拌進糖粉,濃椰漿,然後再加入之前已備妥的熟粉,搓成不黏手的粉糰,這時,便是我派上用場的時候。首先我得將一小塊粉糰給放進刻有多種圖案的木模內,壓緊後把多餘的鏟平,再輕輕地敲打倒出一隻隻白兔,小雞,蝴蝶等精巧模型的粉糰,排列整齊,點上增添喜氣的小紅點後,便把烘盤放入電爐中烘烤,十多分鐘後香味便瀰漫了整間屋子,番婆餅快要出爐囉!

為了避免黏模,壓入粉糰之前必須注意先灑些乾薯粉入模,要是一旦黏住,得小心用牙簽將殘餘給剔出,然後再充分灑入乾粉使其乾燥。當時我對自己敲出的粉糰連一丁點的殘缺都無法忍受,即使小雞缺了嘴,白兔少了一隻耳朵,蝴蝶廢了一隻翅膀,我都得把它們給混回粉糰之中,重新壓製一遍,務求每一個番婆餅都完好無缺。有時,連家裡出了名挑剔細心的三姐也看不過眼,但也拿我沒辦法。

上中學後,家裡就再沒飄起烘烤番婆餅的香味了,但每逢新年家人還是會到市場去買些回來應節。每當看到那些磨糊不堪,殘東缺西的貨色,就自然地想起這段快樂的童年記憶。也許是大量製作的原故,誰還會去在意它的完好無缺呢?同時也摻入麵粉或玉米粉,以致口感都變了,減少了以前那份鬆軟綿密,入口即化的感覺。後來出國讀書,前後在台灣待了八年,漸漸的就習慣台灣的年,遺忘了故鄉的番婆餅。

畢業後出來工作,有一次新春前夕,坐在辦公樓裡對望著繁華的台北,一剎間突然想起了番婆餅,想起那幾年的生活就像童年時親自敲出的番婆餅一樣,一再重複,一再複製,找不到一個缺口讓自己的心情出走。由於工作關係,涉及的產品設計離不開模子,像注射塑膠產品的成型模,沖製金屬零件的沖模等,總得依據自己的設計藍圖去確認各式模子所生產出來的產品是否依照圖面尺寸,在允許的公差之內以各種精密的儀器去計較那一分一毫,小數點後幾位數的偏差。甚至在一個炎熱的夏夜裡,還夢見自己蹲在童年的廚房,手執一把精密的數位游標尺,滿頭大汗地在量測著一個白兔模型的番婆餅,就為了一個尺寸的不符而一再量測,苦惱不己………… 。

回來大馬後,還是做著同樣的工作,十多年一晃眼就過去。一方面對生命的價值觀依然力求完美,挑剔再三;另方面生活的模印卻周而復始地蓋出一成不變的清晰。久而久之,所有的重復便慣性地被視為追求圓滿的理所當然與沿地踏步。

新年前到超市買一盒包裝精美的番婆餅回來過節,年也快過完了,但還是原封不動的躺在一堆禮籃之間。這天心血來潮將盒子打開,卻發現每一個番婆餅都幾乎完好無缺,口感也直像童年時那樣入口即化,剎那間一隻隻白兔,小雞,蝴蝶就彷彿從童年深處,整齊地列隊歸來。

我倏然感到心慌,連忙將整盒番婆餅給逐個拿出來翻看,就彷彿回到童年的廚房,將餐桌排滿一個個雪白的記憶,只希望能從中找出一些不那麼完美,儘量有點瑕疵的“真實”﹗

有關新年食物的延伸閱讀:

1.蜜蜂竇與玫瑰花餅

2.情書篇篇 Kuih Kapit

3.油角彎彎

4.Kuih Bahulu

5.客家米埕

6.年味

7.人日撈魚生

8.客家算盤子

9.江湖•肉乾•煙

.

[ 點閱次數:45498 ]

27 則回應

去年在GIANT買了這個帶回台灣給同事吃,他們好喜歡
還有椰子餅.

包裝上打著Kuih Mangkek
然後我就分不清到底是Kuih Bangkit還是Kuih Mangkek?

幸好你來為我解惑了.
木焱 [會員] 2009-01-23 @ 00:25
木焱:

福建方言裡,
Ban跟Man是麻吉好兄弟,不分啦!
這個萬輝(ban)最清楚!

有回來過年嗎?
林金城 [會員] 2009-01-23 @ 09:29
金城

你已經有名家加持,銷路ㄧ定長紅!
今年又留在冷嗖嗖的台北過年了.
木焱 [會員] 2009-01-24 @ 16:57
木焱:

前世修來的福氣啊!
才有這麼多前輩拔刀相助。

祝新年好,健康萬歲!

林金城 [會員] 2009-01-25 @ 12:06
金城,

新年了,祝你

吃得究竟,知食知樂
嘉仁 [會員] 2009-01-26 @ 00:28
前辈,新年快乐!恭喜发财,红包拿来!呵呵……
虽然網上預購不如想像熾烈,可能是经济风暴的影响吧!祝你新书大卖!
wei [訪客] · http://wei1738.blogspot.com 2009-01-26 @ 14:28
新年快乐,恭喜发财。

吃着外婆的薯粉饼,一边读着这一篇文章,心情很有感触。外婆的薯粉饼也是只能用入口即化来形容,要带到远一点的地方,都要做好措施才能阻止薯粉饼变成饼屑。因此,对我而言,薯粉饼还带着浓浓的爱。
chenboon [會員] 2009-01-26 @ 18:05
嘉仁,

年初一了,祝你

好!

書看到了嗎?
林金城 [會員] 2009-01-26 @ 19:25
wei:

找到我,就給你紅包! :)

新年不談經濟海嘯,我只怕宣傳沒做到最好!
沒到達該到的地方!

謝謝你的打氣!
林金城 [會員] 2009-01-26 @ 19:40
chenboon:

新年好!健康萬歲!

剛才收你的回應時,我正好吃著番婆餅呢!
謝謝你那天請的日本餐,還有你外婆親手做的番婆餅!
味道和口感,直教我勾起童年的回憶。
林金城 [會員] 2009-01-26 @ 19:55
不客气,吃的满足就好。非常感谢你的无私分享才真。
我这个新年的其中一个大目标就是学做薯粉饼,希望年初四能达成。
外婆的薯粉饼有加入沙谷粉的,就是不容易买到。
chenboon [會員] 2009-01-26 @ 21:49
还要找到你才可以拿到红包……=0=|||

前辈,
除了网上宣传,还有作其他管道的宣传吗?
还接受订购吗?我还想再订购……
wei [訪客] · http://wei1738.blogspot.com 2009-01-27 @ 11:37
看那些美食節目,吃什么都大叫"入口即化"加上那种表情,就感覺好滑稽.
今年過年,像買少了些什么的,原來就是這"番婆餅".
哈哈...

祝 安康 如意
tagnan [會員] 2009-01-27 @ 20:54
chenboon:
就祝願你年初四學會你外婆的好手藝吧!
那天我在馬六甲買到全用沙谷粉做成的Kuih Bangkit,
口感較硬,與“入口即化”相去甚遠。
林金城 [會員] 2009-01-27 @ 21:03
wei:
還有一系列活動在策劃著,
定案後將會公佈,希望到時你來參與!

預購活動仍在進行中......
謝謝支持!
林金城 [會員] 2009-01-27 @ 21:16
tagnan:

也祝你新年好!健康萬歲!

今年甚麼都不缺,單單"番婆餅"就有三罐 : )

林金城 [會員] 2009-01-27 @ 21:32
回鄉過年,自己就吃了半罐薯粉餅(母親習慣如此稱呼),甜而不膩、入口即化,確實越吃越滋味。

澳門炭烤杏仁餅雖越嚼越香,但比起來個人還是喜歡薯粉餅,粉,卻匯流成清甜的風味。
薇薇 [會員] 2009-01-28 @ 11:48
别担心,大马人慢热。新书面市后,一定会引起抢购!

我会买三本哟!一本自己珍藏,一本送爸爸,一本送给家翁。爸爸爱吃,他一定会拿着书和地图,每家餐馆食档去寻味!家翁喜欢历史,大马饮食历史和情缘,他一定会喜欢。

至于番婆饼,多伦多没见到有得卖。我倒是吃了不少油角。不过,我最想念的,还是,kuit kapit !! 很后悔,以前怎么没像妈妈学几招!
雪芬 [訪客] · http://shirls.wordpress.com/ 2009-01-29 @ 07:06
忘了提,如果你不介意,我想在我的部落为你的新书宣传宣传。虽然我部落的读者不多,不过希望帮个小忙。
雪芬 [訪客] · http://shirls.wordpress.com/ 2009-01-29 @ 07:11
薇薇:

杏仁餅要“純”才好吃,最怕吃到放香精又死甜的貨色!

小時外婆愛吃杏仁餅的始祖“炒米餅”,超硬,老人家咬不著,用來泡熱水,拌勻後當糊吃!瞇著眼睛,笑說“吃糊”!
林金城 [會員] 2009-01-29 @ 12:45
雪芬:

謝謝支持,更感謝妳願拔刀相助。
感恩啊!我總遇到許多像妳這麼教人窩心的朋友!

林金城 [會員] 2009-01-29 @ 13:02
有人想知道这本书是不是双语的呢?另外,新加坡或者国外的朋友订购,包送到吧?

那薯粉饼,原来粉炒好之后要放置最少一个星期才能动手做。这一次因为时间关系没这么做,口感果然不同呢。将会带了一包粉回吉隆坡,打算再尝试。另外,搓揉的功夫真得不简单,好佩服我外婆。我算是还未学师完毕。
chenboon [會員] 2009-01-30 @ 22:32
chenboon:

依文字風格,要精確翻譯比較有難度(對我而言),所以這本書只以中文出版。

至於國外訂購,只要填寫的郵寄資料正確,不會有問題的啦!

就等你明年送我一罐“青出於藍”的Kuih Bangkit囉!
林金城 [會員] 2009-01-31 @ 12:38
林先生:
新年快乐哦!
很久都没时间上来逛逛,刚才一进来就想网上订购了...
可是...原来银行转账还要先去开个网上户口之类的...
结果还是没订购到...
所以您说的反应没那么热烈有可能是因为手续上会稍微麻烦了一些吧~ 毕竟网购对大马人来说还不那么普遍~
但请放心吧!您的新书一定会大卖的~等我回去KL宣传宣传一下... 哈哈!
有空就去弄好网上户口然后再来订购~
迟些订购应该还来得及吧?!哈哈o(∩_∩)o...
祝新书大卖喔!
jess [會員] 2009-02-02 @ 15:22
jess:

謝謝支持。
你似乎失蹤很久了,連自己的blog也沒有新貼啊!
網購仍在持續著,直到DVD送完為止。
林金城 [會員] 2009-02-03 @ 22:08
金城:新年到囉!祝福滿滿,健康、快樂、美好、成功與您相伴久久!

好喜歡這張照片的感覺;鮮豔漂亮的籮筐和朦朧薄紗更襯托出記憶深處的蝴蝶,依然生動、翩然飛起...
sarah's kitchen [會員] 2010-01-01 @ 16:10
Sarah:我剛才在網上邊聽妳的節目邊貼新文呢!
彷彿一下子與台灣的距離拉得那麼近。
感謝妳這次邀請我上“莎拉心廚房”,
IC之音真的很棒!
也祝妳的願望早日達成,祝福妳!
林金城 [會員] 2010-01-02 @ 19:06

寫下你的回應

您目前是訪客身份。您的留言將先進入審核列。
若您要成為會員,請先註冊。 若您已註冊,請登入

本網站不會顯示您的電郵地址。

您的URL將被顯示。
(斷行用<br />)
(Name, email & website)
This is a captcha-picture. It is used to prevent mass-access by robots.
請輸入上圖顯示的字串 (不區別大小寫)

知食份子

甘心做個無詩生活的生活詩人, 貪戀人間炊煙的知食份子

我的安樂茶飯

您目前是訪客身份。
請用以下一項機制登入或註冊:
  • » 使用Facebook帳號:
  • » 使用有人部落帳號: