知食份子︱ |
首頁︱鏡像︱購買出版品 |
Appam一詞起源自南印度,已毋庸置疑。
我曾在十多年前,於檳島的某巴剎遇見一位印度老兄在賣Appam,招牌竟有趣地寫著“阿榜”兩個斗大的中文字眼。
“阿榜”從南印度千里迢迢來到大馬,於時間長河中輾轉了好幾個世紀,已從Appam蛻換成馬來化的Apom、Apong 或Apam。同時也繁衍出多種變奏,一時Balik,一時Manis,一時Telur的,單看名字就知道有多本土化了。
然而,在本地大多數的南印度或Mamak餐廳裡,原版的Appam卻仍然相當流行。這或許是因為店家“可以”長期僱用原鄉工人的原故吧!使得“傳統”可以持續保溫,與原鄉風味相差不遠。
其實這類Appam即無甜味也沒蛋香,麵糊就只用米漿和椰漿摻合,不放Baking Powder,僅用傳統方式添入白米飯自然發酵而成。吃時通常蘸上椰奶或咖哩,是南印度普羅大眾的經典早餐。如果顧客要求加蛋,也只是在烘製過程中於中央部份打入一枚雞蛋,並不像本地化後的Apom那樣,將蛋液,糖與麵糊一同摻合,做成簡單俐落不需蘸醬的版本。
在許多人的印象中,Apom就是那種用小鐵鑊將麵糊烙成圓形一片,取出後再左右往內摺起的椰香薄餅。味道與華人新年時候的Kuih Kapit有點相似,只是口感有所不同。
傳統Apom外薄內厚,即外緣香脆成餅,中間部份則柔軟如糕。而現在“流行”的形式卻講求薄脆口感,所以麵糊大可調稀少放,入鑊後將鑊徐徐傾轉以便麵糊平均分佈,如此一來才會烙得酥酥脆脆,一口咬下便碎落滿地。
相對於原版Appam,這本土化後的Apom由於加入甜味也摻合蛋液,所以又被稱為Apom Manis或Apom Manis Telur。以前賣這甜點的多是印度人,現在卻以華人為主,在早市或Pasar Malam裡就常見到華人小販在現做現賣。除這些改良版的Apom外,另一普遍的就是Apom Balik(曼煎粿)了,但這食物源自福建滿煎糕與印尼Kueh Terang Bulan 的變奏,與印度Appam看來似乎沒有直接關連。
最後,就輪到這期要介紹的主角:娘惹式Apom了。
在檳城車水路協和小學前面,有兩攤賣娘惹Apom的兄弟檔,相隔才幾步路。
40多年前哥哥阮清水先到這裡擺賣炸香蕉,後來學會這種娘惹式的Apom製法,便改行賣了起來,並邀弟弟將別處的炸香蕉攤移到這裡,毗鄰經營。直到多年前弟弟也改賣相同的Apom,才出現不到幾步路就有兩攤Apom的“有趣”景觀。
查實這種南洋式的Apom與印度Appam也沒有直接關系,倒是早年巧手的娘惹們從Apom Manis Telur中獲得靈感,同樣是摻入米漿、椰漿、雞蛋和糖,再加進些許椰絲調成麵糊,倒入通常九穴的圓盤銅模中烘烤,半熟時將香蕉片及玉米粒放在中間,烤成後取出再對折成半圓形即可。
據稱這種Apom早年是由娘惹家庭製做,再交給印度小販沿街挑擔叫賣。直到4,50年代才有華人學會了開起檔口現做現賣。有許多人把它稱為Apom Balik,其實Apom Balik指的是小型的曼煎粿,或許是同樣對折成半圓形的原故,所以才有了這混淆說法。
有許多朋友問我,這兩檔兄弟Apom到底哪家最好?
答案總是有點無厘頭:我每次兩攤都吃,看哪個老板笑得最燦爛,當天的Apom就最好吃啦!
老字號Apom Chooi
創始年代:1960
地址:Jalan Burma,Pulau Pinang(協和小學前路邊攤)
電話:04-2828443 (阮清水先生)
營業時間:11:00am – 5:00pm (星期日休息)
Apong Guan
創始年代:1960
地址:Jalan Burma,Pulau Pinang(協和小學前路邊攤)
電話:016-4093701(阮清沅先生)
營業時間:9:30am – 9:30pm (星期日休息)
原刊於 2009.02.28 中國報專欄 • 知食品味尋寶圖
[ 點閱次數:46262 ]
我的安樂茶飯
最新回應