知食份子︱ |
首頁︱鏡像︱購買出版品 |
頁數 : << 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 20 >>
那天在麻坡認識一位新朋友,說家鄉在太平,竟記起我一年前在本欄寫過的一篇“大葉婆炒粿條”;深入描述,連我也淡忘的文中情節。其中便提到太平早年沿街炒粿條的小販,由於挑擔擺賣緣故,所以都坐在小矮凳上炒粉,炭爐鐵鍋便擺在地上,夜裡成排蹲坐,蔚為奇觀。
年過半百的朋友嘆息一聲:那已是“咸豐年間”舊事!在太平,再也找不到此景可供追憶,看來別處也不會有吧!
我心裡卻突然閃過前陣子在金寶碰遇的“奇蹟”。
[ 點閱次數:29127 ]
先來個讀前測試。
借用一位知食老前輩考過我的是非題:早期星馬華人只要一提起咖哩飯便會想到印度人。
限30秒。噹!噹!噹!
[ 點閱次數:34636 ]
從台南回來後的第一件事,就是趕緊拿中毒的電腦去搶修。
不然,專欄要開天窗了。
一番檢測,年輕的老板說系統必須徹底Format,再重新安裝,加上軟體的一些相融問題,所以無法保証晚上關店前就能修好。我千交待萬叮囑,即使明天交貨還來得及,不過必須一次就把問題給完全解決,不要再跟上回那樣把電腦搬上搬下好幾次,浪費大家的時間。
回家後跟妻提起明天可能要熬夜趕稿,她說:難道就不能用筆寫一期嗎?
[ 點閱次數:28658 ]
清晨,坐在茨廠街與思士街交界的路邊攤閒聊,我隨意提起本地獨特的“燒肉文化” 以及華人對燒肉的“情意結”;頓時,專程來馬考究南洋華人飲食風貌的知食友人,皆不約而同地睜大著眼。
靜默了好一陣子。
來自台灣的率先道出疑惑:林兄所說的“燒肉”不會是日本人的Yakiniku(日式燒肉)吧?據我的觀察這裡受日本文化影響不深,應該沒甚麼“情意結”可言!
接著,福建來的食家更是一派宗師模樣:我大概不會猜錯,您剛才所說的“燒肉”,如果不是唐人街這裡沿街燒烤的肉乾,就是昨天我們在加影(Kajang)吃到的馬來燒肉串沙爹是吧?
[ 點閱次數:27858 ]
我確信大姐是沒吃過Roti Babi的。
十年前大姐因腎病與世長辭,留下幾本自我有印象以來就不屑一顧的剪報。
黏東貼西的,盡是數十年來她從報章雜誌剪下的食譜及食肆介紹,貼在大開本的婦女雜誌上,看來草率無章、交錯拼貼,甚至在文與文間還可看見底版原有的文字和明星照片。
[ 點閱次數:30675 ]
為何叫墨水街呢?
上兩周寫新古毛墨水街的咖椰角時,曾埋下伏筆,想好這期要繼續留在這寧靜小鎮,散步到另條街去給大家介紹新南昌茶室的海南雞扒。
文章刊出後,意外收到一些讀者迴響。
首先接獲主編通知,說某女士致電報館,“投訴”我寫的人物歲數與實際不符。隔天,又有另一讀者透過電郵告知主編墨水街的由來。此外,我的一些知食同好們也頻頻來電探尋:墨水街怎麼去?
[ 點閱次數:27735 ]
我的安樂茶飯
最新回應