木屋部落︱ |
首頁︱鏡像︱購買出版品 |
駕車上班途中驚聞泰國軍人發動政變,想起緬甸和柬埔寨“紅軍”,心想免不了流血。不料兩三天下來國泰民安,軍人掛起前不久我國公務員胸前微笑徽章的笑容,摟著一個一個孩子拍照。“和平軍變”這兩個詞的結合,和這篇文章題目的詞組一樣叫人玩味。若不是現今文字圖像記載傳播難以歪寫野史,悠遠年月後回味,怕會跟八月十五殺韃子一樣只騙得了小孩。
當我還是小孩的時候,對朱元璋的崇拜比對嫦娥的仰望還要真切。糾群結眾的提燈籠遊行,自有一股兵士操步前進的神氣,雖然提的不過是美祿罐製成的醜燈籠。
那些年的中秋,美工節時老師總是教做燈籠。高年級的同學用粗鐵線和顏色燈籠紙,水彩上畫後撒上金粉;低年級的做不了這細活,也不那麼考究,找個圓罐意思意思就好。常用的是美祿罐,那時似乎比現在硬朗,要用鐵錘錘刀破開(破開後往下壓,固定出一條條年輪)。這樣的粗活小孩自也不成,要讓父親表現,釘釘打打,父親的樣子。罐底切開十字拽上,好嵌住蠟燭;兩旁打個耳洞,好穿過鐵線。削根細竹當提手,用砂紙細細地磨,不劃破小孩稚嫩肌膚。
便到了晚上。吃過菱角和豆沙月餅(搓圓了可當小炸彈),點亮樹上籬笆的蠟燭,就聽到某種遙遠神秘的號召──三三兩兩集合到一處,戴上半邊柚子軍帽,一、二、三,唱起了操步進行曲:
八月半,吊燈籠
燈籠燒了爛哭包
八月十五吊痰盂
痰盂滴滴轉
嚇到和尚大睪丸
真是回腸蕩氣,一遍又一遍。至今我還不明白中秋為何扯上和尚,還扯上他的睪丸。現在長知識了,心邪了,才有了這樣的聯想:熱漲冷縮,燈籠燒了,睪丸遇熱則大。而睪丸圓圓的,一圈又一圈肉摺,放大了看要像燈籠。
睪丸的客家話是那麼傳神(可惜我寫不出來那發音),唱起來又那麼押韻。是有點不雅,現在只能唱在心中,可當年卻是臉不紅心不跳,唱完了只吃吃地笑。笑了又唱。然而歷史多野出,我的朋友說她唱的版本最末一句是:打爛兩雙碗。啊,韻味盡失。幸好她只是半個客家人,當然是我唱的正宗。
現在過中秋,已經和朱元璋、和嫦娥無關。中秋的意義,隨著每年時局轉換──比如前幾年,因為思念的人在北方,只能想到:我們同在一圈月光下。比如去年有人推出火龍果月餅,火龍果便遮住了月亮。而今年,原以為中秋的意義是買一盒公正黨月餅,沒想到泰國變天,叫我想起兒時童謠。
人人都說塔辛咎由自取,評論觀點卻兵分兩路,一說戕害民主,一說撥亂反正,真正體現了民主。站在軍民中間,在這樣一個報章排列整齊坦克的八月,我最感興趣的訊息竟然是:塔辛是客家人。此刻在倫敦投閒置散,偶爾坐黑色馬賽地出外採購泰國雜貨的他,不曉得會不會想起那首客家歌謠。如果他真會唱,而且唱的和我兒時一樣,希望在燈籠跌地燒著後,他能感受一絲暖意,而不是嚇到睪丸都大了。
[ 點閱次數:6010 ]
首先,他是一位詩人。
有人出版社于2003年成立于馬來西亞吉隆坡﹐由一班年輕的中文寫作者組成﹐目前以業余方式刻苦經營。其成員背景多元﹐來自廣告﹑資訊工藝﹑新聞媒體﹑出版﹑音樂﹑電影甚至投資界。有人虛實並行﹐除了經營網上"有人部落"﹐也專注藝文書籍的出版和製作。