格格不入︱ 我是激流島上一棵樹。
|
首頁︱鏡像︱購買出版品 |
請勿在夏天拿放大鏡細讀這首詩與這則新聞
因為,卓瑪嘉因,西元一九七七年
出生於容易被陽光灼傷的雪域
卓瑪嘉因在中學擔任歷史教師,每天
像一台接上發電機的播音器,翻開課本
以陌生的語言為學生朗誦虛構的故事
他總是笑稱自己幾乎晉升成語文教師了
正當我在想像的路口裁下一張年輕喇嘛的臉孔
於光禿的頭顱植下深綠色草皮
使他看起來酷似同鄉但未曾謀面的卓瑪嘉因;
卓瑪嘉因恰巧在課堂上放下劣質的粉筆
搖醒一位時常打瞌睡的學生
學生惺忪地、卻有禮地回答:
「老師,我只是在夢裡重複種植一棵死亡之樹,那是
五十年前祖父逃離家鄉時,忘記帶走的風景
老師,祖父的遺書遙遠地向我傳遞
在幾經流轉的旅途中,那張薄薄的紙
躲過了億萬分之一被流星襲擊的機率
躲過了陷入海底深思的流刺網
殘缺的文本越過幾塊島嶼,巨浪掀起多種語言的爭執
繞出舌的海岸線,我甚至懷疑自己讀到的是祖父亡命的歷險遊記……
「漂浮的祖父乘坐如魔毯般的遺書前來
老師,您打斷了我和祖父的談話啊,他的魂魄
好不容易越過嚴寒的雪山,跨上犛牛背
來到枯槁的樹身,他好不容易從我髒兮兮的臉
認出父親牧羊的樣子,現在他又誤入您手中
課本裡岔出的歧途,走進淌乾淚水的拉薩街頭
雨季早已遠走了,那裡卻處處佈滿雷區。老師,祖父馬上
就要遇見當年先於他,被砲彈攔截去路的老朋友們
老師,請讓我繼續睡吧,請讓我從那些
毀於一旦的模糊血肉中,為祖父一一指認出
我玩伴的祖父們,讓我帶他們
一起回到葉片發紫的死亡之樹。」
卓瑪嘉因拔掉漏電的播音器插頭,丟下課本、跑出課室
躺在大草原上不分晝夜望著低低的天空,蒐羅
每一朵雲的痕跡,輕輕迴轉成藏文那柔軟的筆劃紋路
在稿紙上──記載著污染的湖泊與稀薄的空氣、
把垂死的羚羊送往沒有暗藏槍口的救護站
並且安置不安的雪山、扶正傾斜的寺廟和經文
最後再種植一大片死亡之樹……。
卓瑪嘉因將這些文字鎖在抽屜,他的朋友們
只好喝下噤聲的藥水、縮小身體,蹲進抽屜屏息閱讀
但槍桿還是撬開了抽屜,卓瑪嘉因被帶走,根據輪迴的規則
而被鎖在如抽屜般的囚房,從此見不到那些被他寫下的風景。
他在獄中不幸染上肺結核;有報告指出──
「卓瑪老師教學認真,吸入太多粉筆灰,目前在山中靜養肺病。」
卓瑪嘉因的行蹤和性別始終不明
為他聲援的讀者紛紛期盼卓瑪嘉因是一名女性
那麼,當她的名字重新被翻譯成卓瑪佳音
或許將是一則獲釋的好消息
[寫作態度]◎陳思嫻
在中國流亡學者傅正明講讀西藏詩歌席間,西藏詩人旦真旺青面對槍桿威脅的詩句,不斷被朗誦:「千萬不要朝我的胸口瞄準/因為我的心裡還有另外一個人」……這時,卓瑪嘉因遭受文字獄的英文資料,從幾位西藏朋友手中,緩緩遞向我。卓瑪嘉因的故事僅是填充媒體版面的一則新聞,隔日,隨即淪為陳舊的空缺。我於是試著寫下許多位無故蒸發的卓瑪嘉因,讓他們在詩行裡找到位置坐下來,重新被讀者凝視。入座吧,卓瑪嘉因,你們不要害怕,我手持的僅是一隻貧弱的詩筆,不是槍桿;入座吧,不必換上囚衣、也沒有對照的編號。林榮三文學獎得獎感言◎陳思嫻
許多人問道「卓瑪嘉因」身分的真實性;「卓瑪嘉因」確有其人,但在詩中,它卻藉由敘事和想像,被複寫成另一位「卓瑪佳音」。因此,「卓瑪嘉因」如果是個與苦難同義的符號,它的地域性就不僅限於雪域了,而是任何我們無法想見的人間煉獄,所有持筆而遭槍桿逼迫的軀體。……西藏六年級詩人朋友貝瑪旦増,送我一本在印度德里出版的西藏流亡詩選《Muses in Exile》,寒冬中我突然感到:世界如此廣大,人心如此狹小,能夠為受苦難者書寫,是一件幸福的事。謝謝大家。
[ 點閱次數:7694 ]
無國籍詩人來到地球找尋食物,逐漸消瘦中。
有人出版社于2003年成立于馬來西亞吉隆坡﹐由一班年輕的中文寫作者組成﹐目前以業余方式刻苦經營。其成員背景多元﹐來自廣告﹑資訊工藝﹑新聞媒體﹑出版﹑音樂﹑電影甚至投資界。有人虛實並行﹐除了經營網上"有人部落"﹐也專注藝文書籍的出版和製作。