t c p 部 落︱ ┅ true classical practitioner ☼
|
首頁︱鏡像︱購買出版品 |
![]() |
"The softest tones
of a distant flute that in the still of midnight hours would
inspire a tender heart with exalted feelings and dissolve it in
religious ecstasy, are inaudible and powerless amid discordant
cries and the noise of day." ~Samuel Hahnemann
(1755-1843)
我突然不可名状地住进这家埋在巷子里的旅馆,来时经过热闹的地方市集,走在许多马来小市民之间,观看那些仍无法精确识别的鲜艳物品。像进入一个无人知晓的境域,心想已远离了原来的地方;因为太专注于新的风景,忘记了对烟硷的厌恶。
这次来教课的是一位住在澳洲西部的光头人,他的南半球口音让我们不得不仔细听讲。他的声音很好听,沉稳得好像从来没有打破杯子的经验。
我们讨论同类医学(Homoeopathy)在马来西亚的普遍程度,毫无意外地,席上的从业者都说,他们的男性客户只占10-20百分比。资讯凝滞当然是一大阻碍,其他原因还包括: 男性通常不够细腻敏感、对身体发出的警讯不加理会、不愿意让人瞧见弱点、以为天大的困难都可以自己承担等等。
多数人对不常见的事物都不愿亲近,特别是当它没有一个好名字的时候。我的朋友常问什么是同类?以好坏分类吗?是兽类吗?不同类就不能治吗?要解释还得看发问的是哪一种人。最典型的说明是,你看不见风和电,但你触得到它们。
也有针对酒鬼的解释,说一个人如果在前晚喝白兰地喝得大醉,第二天只要再喝一点点白兰地就可以解除宿醉的恶心。但这个说法对穆斯林不管用,所以可借一些习俗当例子──我们都知道用榴莲壳装水喝能避免吃榴莲造成的种种不适,只是没人告诉过我们,这么民族色彩的祖传方子其实就是同类相斥的原理。
老师则讲他的面条哲学: 意大利妈妈们美味番茄酱的做法。她们把番茄放进大锅中加水煮,然后出去遛狗闲扯,回家时加水再煮,又出去散步,回家时再加水…… 如此这般精心熬制,调入独门材料和秘方,意大利妈妈用闲情和热情煮成的酱汁永远是玄妙而无法抗拒的。
用这个来比拟同类药物的潜能(potency)实在有趣,但其中以震荡释出的非物质力量始终难以阐明,只有靠个人信念及体验来理解了。我身边的人多要用电脑病毒来解释:如果防毒软件没办法消灭某些病毒而只能暂时隔离,档案数据还是会有危险,最好的方法是把作业系统重新定格。
创始人Samuel Hahnemann 才酷呢。他说,同类疗法是「静夜中遥远的笛声,在喧嚣拭去之后方得听见。」没有人告诉我这写在工具论的哪一页哪一行。我将用心阅读,为了亲眼看见,这旷古隐喻的原文字句。
Dr. Alastair Gray
[ 點閱次數:7472 ]
【 ∞ 】
Recent comments