No such blog

 
首頁鏡像購買出版品 

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

Como Ama Una Mujer/ 女人獨一無二的愛  ◎  薇達   附Youtube影片
[La la la] 2010-06-10 14:48:45
Bookmark and Share

Jennifer Lopez的Como Ama Una Mujer是我最近很喜歡的一首西班牙文歌。大概是編曲的關係,乍聽下像馬來文歌又像韓文歌,特別某一段天外飛來一段電吉它讓沉浸在音樂中的我大驚。研究了她的歌詞之後我感動了一陣,抱歉最近感動的點特別低。

上週案子剪到「慾望城市」電影版,然後又得重看第三百五十二次。片中有一段Carrie與Louis在酒吧談天,前者被逃婚後者被男友提分手而跑到大城市療傷。Jeniffer Hudson飾演的Louis拿出鑰匙圈,秀出上面的LOVE字說︰我永遠不會放棄相信愛。之後Louis接到初識男子提出的深夜見面邀約,Carrie戲稱是Booty text(一夜情簡訊),但還是鼓勵她前往,因為︰「二十歲的女子應該have fun,三十歲的女子該學會教訓(learn the lesson),四十多歲的女子…付賬吧(pay the bill)。」

很令人莞爾。

Como Ama Una Mujer 原意為「如一個女人那般的愛」,下面我翻譯為「以女人獨一無二的方式去愛」。女人愛人的方式是極其獨一無二的,我愛上了你從此進入了你看不見我自己。你是我的最初最終唯一,直到我清醒之際。

 

Como Ama Una Mujer   女人獨一無二的愛
Artist: Jennifer Lopez
翻譯︰薇達

Quizas me he apresurado  也許我太焦急
a pisar sin ver los pasos  行走時沒有注意腳下步履
a dejar que las heridas  使得那些傷痕
no sanaran bien 沒能好好痊癒
Quizas por impetuosa  也許是我太衝動
he dejado tantas cosas  把太多東西遺落
que eran parte del camino parte de crecer 在成長的路途中

Quizas porque tan solo he sido una 也許因為總是與自己相處
que ha sido enamorada de la Luna 而陷入對鏡花水月的迷戀
tan solo eso ha sido mi pecado 這是我唯一的過錯
el de seguir mi corazon a todos lados 讓自己隨心所為
seguir mi loco corazon a todos lados  隨瘋狂的心為所欲為

Y he amado como ama una mujer  我以女人獨一無二的方式去愛
que ve en su hombre el paraiso 她的男人仿彿是天堂的恩賜
si me entregue lo hice total 若是愛,必將毫無保留付出
y si falle volvi a empezar 若是失敗,重新再來
y a levantarme en el camino  總有力量讓我重新站起來

y he amado como ama una mujer 我以女人獨一無二的方式去愛
que el alma no la ha abandonado  絕不背叛自己的靈魂
y que lo intenta un dia mas 日復一日的嘗試,但是
y que ha soñado con soñar 夢想不曾停止
y por amar se ha equivocado 為了這被錯待的愛
y por amar se he equivocado為了這被錯待的愛

Quizas no ha habido espacio 也許沒有空間
para ver bastante claro  讓我看得清楚
que al final de la jornada  故事的最終
tuve que perder  我註定會輸
Si me ha llevado el viento 如果風將我攜走
he vivido mis momentos  而我已確切活過
y al final de mi conciencia 在我意識終結之前
solo tuve fe  我將謹守信念

Y solo por seguir esta locura 所以只是繼續肆意瘋狂
de la pasion que rapido se esfuma 隨稍縱即逝的激情起舞
tan solo por creerlo nuevamente 只為了再度相信
por no caer y a veces no desvanecerme 為了不再墜落、為了不再失去自我
por toda la necesidad de hacerme fuerte 因為我必須讓自己更加堅強

 

 

[ 點閱次數:28908 ]

暫無回應

還沒有回應...

寫下你的回應

您目前是訪客身份。您的留言將先進入審核列。
若您要成為會員,請先註冊。 若您已註冊,請登入

本網站不會顯示您的電郵地址。

您的URL將被顯示。
(斷行用<br />)
(Name, email & website)
This is a captcha-picture. It is used to prevent mass-access by robots.
請輸入上圖顯示的字串 (不區別大小寫)

No such blog

知道不是為另一人而寫,知道我將寫的東西永遠不會使我愛的人愛我,知道寫作無法彌補什麼、昇華什麼,就只是沒有你的地方 – 這就是寫作的濫觴。 -羅蘭巴特


No me cuido tanto como dicen

您目前是訪客身份。
請用以下一項機制登入或註冊:
  • » 使用Facebook帳號:
  • » 使用有人部落帳號:

搜尋

11月 2024
 << <   > >>
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  





XML Feeds

誰在線上?

  • 訪客: 23
本網部落格系統由「有人出版社」基於  系統建製。本網頁面設計由「有人出版社」完成。

有人出版社于2003年成立于馬來西亞吉隆坡﹐由一班年輕的中文寫作者組成﹐目前以業余方式刻苦經營。其成員背景多元﹐來自廣告﹑資訊工藝﹑新聞媒體﹑出版﹑音樂﹑電影甚至投資界。有人虛實並行﹐除了經營網上"有人部落"﹐也專注藝文書籍的出版和製作。