熱帶魚︱ 不安于室
|
首頁︱鏡像︱購買出版品 |
1. El
2. wy
3. cl
4. CwL
EP
------------------------
Looking for a poet
/Leung Ping-kwan
Yesterday turning pages of newspapers looking for your verses
vulnerably dim, marginized from the light and shadow
of a photostat machine,
falling leaves of yellow locust tree.
Today in a foreign land at the beginning of spring, we drive to
look for you
but lost our way amidst young leaves and bright flowers..
Spring whispers flowing through the edge of
branches, like black ink imprinted on grey walls, men surely
grow continuously, but how much can we memorize in
photography
and recording?
At times the smiley image uprises with shadow of the lights
of our youthful traces waterprint, nights of farewell, see
ya,
said the host of hotel, to me, European wars,
a heart of homesick, sailing back across the sea, reaches
to embrace a city in its falling, cuckoo… you long for the voice
of
cuckoo……
Will the verses recited in our adolescence
leading us toward the poet, in our heart?
Growing up in trials, our lives are twisted even more
than poetry, pressed beneath polluted soil, bursting up amidst some
unknown fire
before a reborn in two unfamiliar worlds.
Would the word from its last life, overcoming prejudices piled,
stumbled
at the two shores, in separation of the whole generation, which
followed
by mere secular, consideration of materials?
Will what were confused be opened once again, in our reading?
It felt like we have seen you, and had talked a lot
until the voice sounded a bit dry and dumb── it’s still about
seeking a way,
a wrong address, a wrong timing,
flowers blooming at this end, withering at the other end,
sunrise at this side, sunset at the otherside, waking up
is but another dream? What will be linking those
spilled starry sparks? Will it be poetry,
that the hearts in different ways be gathered?
Still it is the foreign land, still crossing the repeated
sceneries
again and again seeking the way,
turning left and turning right again,
we drive the car in order to find you so eagerly,
repeatedly mistaken the light and shadow alongside
as the tapestry of flowers.
I have loved such a heart so wide,
not to compare with yellow flowers. Many years passed in a
blink,
still looking for you, the poet in our heart.
Trans. by Chantelle Tiong
2010.12.25
[ 點閱次數:6634 ]
有人出版社于2003年成立于馬來西亞吉隆坡﹐由一班年輕的中文寫作者組成﹐目前以業余方式刻苦經營。其成員背景多元﹐來自廣告﹑資訊工藝﹑新聞媒體﹑出版﹑音樂﹑電影甚至投資界。有人虛實並行﹐除了經營網上"有人部落"﹐也專注藝文書籍的出版和製作。