若鵬部落

周若鹏
 
首頁鏡像購買出版品 

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

Pages: << 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 26 >>

The Necessity of Struggle 挣扎之必要  ◎  周若鵬
Prose 11-01-07 12:45:56
Bookmark and Share

Wei Li请我帮忙翻译出处不明的 英文网络文章,内容还蛮有意思的,我把原文和译文刊出。

某人遇见一个蝴蝶蛹,蛹上开了个小小的洞口,他耗数小时看着里头的蝴蝶在挣扎想从小洞钻出来,但始终无法破蛹而出。

他决定帮助蝴蝶,就用剪刀把蛹剪破,蝴蝶轻易的出来了,然而身体臃肿,翅膀干瘪。

他继续观察蝴蝶,以为翅膀迟早会伸展,身体会缩小,可是都没有发生,蝴蝶终其此生只能拖着臃肿的身体和干瘪的翅膀爬行,永远飞不起来。

他徒有好心,却不明白生命的奥妙,蝴蝶必须挣扎着穿过那狭小的洞口,才能把液体从身体迫入双翼,破蛹以后才能准备飞行。

生命中的挣扎是必要的,大自然并不需要我们的干预。许多生命的历程我们必须经过,当中的挣扎都是锻炼,为未来作准备 -- 准备飞行。

我相信你也能飞行,现在就推开眼前的困难,再痛也逼自己的翅膀开展,美好的事情就在前方等着!

原文:

A man found a cocoon of a butterfly. One day a small opening appeared. He sat and watched the butterfly for several hours as it struggled to force its body through that little hole. Then it seemed to stop making any progress. It appeared as if it had gotten as far as it could, and it could go no further.

So the man decided to help the butterfly. He took a pair of scissors and snipped off the remaining bit of the cocoon. The butterfly then emerged easily. But it had a swollen body and small, shriveled wings.

The man continued to watch the butterfly because he expected that, at any moment, the wings would enlarge and expand to be able to support the body, which would contract in time. Neither happened! The butterfly spent the rest of its life crawling around with a swollen body and shriveled wings. It never was able to fly.

What the man, in his kindness and haste, did not understand was that the restricting cocoon and the struggle required for the butterfly to get through the tiny opening were Life's way of forcing fluid from the body of the butterfly into its wings so that it would be ready for flight once it achieved its freedom from the cocoon.

Sometimes struggles are exactly what we need in our lives. Remember nature needs no help, just no interference. There are processes of life, things we all go through. The struggles are a part of our journey and are preparing us for what awaits. They are preparing us to fly.

I truly believe you too can fly. Push through that hurdle now and force your wings to grow, painful as it feels right now. Great things are just ahead of you.

[ 點閱次數:8629 ]

绊倒边缘  ◎  周若鵬
Poems 10-12-03 08:38:33
Bookmark and Share

作者:王修捷

在我万能的想象王国 
猫影偶尔出现在历史的五脚基 
回味江湖伤心的隐喻 
我也曾经放牧时间 
在第一本书之前按键回转 
简写挽歌 
因时光无序

 

按:此乃抄袭之作,且不抄则已一抄十人,没有半个字是原创,以大力响应近日文坛鼎盛的抄袭风气。因为是恶意抄袭,因此我不能告诉你诗句其实都抄自作家书名,秉持等作家读者自己揭发的传统,然后打死不回应。

又:王修捷留言感叹可惜他还没出书,不能让我把他也写进去,我想这有何难,我就抄袭他的名字,现在作者是王修捷。

[ 點閱次數:6032 ]

道歉启事  ◎  周若鵬
Uncategorized 10-11-30 18:10:55
Bookmark and Share

我是要向刘富良先生公开道歉。

我整理旧文时发现最近开的玩笑实在一点不好笑,当时如常读刘先生的影话,突然冲动的胡扯了个笑话,那些无的放矢幼稚之极的空话,没有半点建设,捣乱而已,现在看回去是失礼又可鄙,后悔莫及。

如今我慎重向刘先生道歉,尚祈海涵。

[ 點閱次數:5910 ]

抄袭狂  ◎  周若鵬
Prose 10-11-28 16:32:35
Bookmark and Share

近日为某中学的诗歌创作比赛担任评委,经初步筛选,交到我手上的作品30余篇,发现三成是抄袭的。我说的是抄袭,不是模仿,是像李国七那样原文剪贴,修改几个字就当作自己的东西,还有一字不漏照抄的。评委们现场讲评时黄建华慎重指出,如果抄袭者的作品“侥幸”未被发现,白纸黑字结集成书,广为流传后迟早穿帮,对校誉和个人名声都是打击。我的态度比较宽容,让我扼腕的是:你连抄也不会选好东西抄,如此品味才让我担心。

学生抄袭不对,但可以理解,可以原谅,因为他们年纪还小,还没有人灌输正确的价值观。在这个网络时代,剪贴太容易了,最近有人故意把假资料编入维基百科,后来果然发现记者们一字不漏照抄,在报章上刊出来后,他才揭发记者们没有认真考证资讯来源。你看27岁的普腾国产车,摆明抄袭三菱的Lancer,还敢厚颜的把“新”型号叫作Inspira,抄袭当灵感,普腾是离谱得叫国人心疼。2008年州议员郭庭源连在州议会的提问都抄袭,作为人民代表,不是应该反映民情、为民服务吗?抄袭是什么意思?懒得视察民情、费事用脑?

连本地知名作家李国七都抄,多年来还越抄越勇,被吕育陶曾翎龙揭发后依旧充耳不闻,作家协会也不能拿他怎样。连作家都抄袭,试问我们的年轻学生啊日日受此熏陶,哪里还知道抄袭不对?所以我诚恳的请求老师们不要过度苛责,挫折了他们对文学的兴趣,老师后来转告我,抄袭的学生坦诚的说他们并不知道抄袭有错。

我有点好奇,李国七知道吗?



参考链接:

這些年來的李國七 ◎  有人出版社

 

[ 點閱次數:6033 ]

姓名学  ◎  周若鵬
Prose 10-11-04 11:21:45
Bookmark and Share

把我两个孩子的名字排在一起,乍看以为父母崇尚玩乐主义。哥哥叫兹行,弟弟兹乐,不就是及时"行乐"吗?父母常把自己的期许贯注在孩子的名字上,那我是希望他们玩世不恭了?

不,是认真的玩。

依据族谱,我孩子这辈得用"兹"字。这名字不常见,意思是"这个"、"现在",下来一个字该用什么,实在不好想。我希望小孩会成为成功的人,至于成功是什么,那得由他自己定义。当时我为了事业读了好些成功学的书,成功之匙各有各说,倒是对于失败者的通病各家多有共识,就是拖延。只有及时做决定和果敢行动,才能向目标迈进。大多数人害怕承担决定错误的后果,所谓多做多错少做少错不做不错,得过且过就一辈子了。我自己也是个优柔寡断之人,是在读书以后常常逼迫自己早做决定,事业才有所进展的。

所以我为大儿子取名“兹行”,提醒他也提醒身边的人凡事及时行动。兹行不到两岁就已经能说完整的句子,是个很聪明的小孩。这样称赞自己的孩子好像有点厚脸皮,但美国发明家巴克敏斯特·富勒说过,每个人天生就是天才,是生活让他们变笨的。小孩的生活由父母塑造,认为自己的小孩不聪明,那就是父母的脑筋有问题。

兹行自尊心强,好胜,不能接受想不通的事情。他一岁多时,我变钱币从手心消失的魔术给他看,他的第一反应便是查看我的另一只手。连话也还不会说,基本的逻辑思考经已具备,胜过一些大人。当他发现我的另一只手也没有钱币时,他就要对我搜身了。玩游戏的时候不能输,输了就不能停,累得大人们故意“放水”。到他年纪大些,才勉强接受游戏总有输赢,但他还是很享受玩西洋棋时把三岁弟弟的棋子吃个清光,然后高呼胜利。

次子出世时,我已是江郎才尽。“兹”后取何字,实在想不到,只好假装大方,对太太慧仪说:大儿子的名字我取,小儿子该听你的了。慧仪想了想,取名“兹乐”。当时我想,“当下快乐”这名字很合适,追求成功的过程还 必须是快乐的,生活才有意思,当时我只是这么想,还没有更深一层的体会。兹行常常为一些小事执着生气(我自己也是),两兄弟的名字正好可以互相勉励、提醒。又三年后,兹乐三岁,他果真就是全世界最快乐的小孩。

也是在兹乐近两岁的时候,我也对他变同样的魔术,他的反应和哥哥很不一样,咔咔咔的笑个不停,牙牙的说:“还要!”随手就拿来个什么小玩具,要我再变一次。我变不见了,他又笑嚷:“还要!”又再拿来一件东西。我在心里默数,他一共让我变了二十几次,才满意了,我才能在他跑开以后,收拾背后的一堆玩具。他也不计较为什么东西会无端消失,他就是看着好玩,他就是看着高兴。他可以下棋输了满盘,还和对手(通常是哥哥)一起喊“嘢”,游戏的过程他尽情投入,结果一点都不在乎。他的笑颜感染了身边每一个人,我从他身上体会了一些生活的道理。

我偶尔会寻思生活的意义是什么,其实很简单吧,我们希望孩子怎样,自己就该怎样--不外是健康、快乐、成功。能快乐的做自己爱做的工作,能服务人群,那就是一种成功了。而且要当下快乐,不是赢了一场比赛之后,不是赚了一百万之后,是当下快乐。这快乐是有感染力的,身边的人也都会快乐起来。 所以我觉得,我的三岁小儿子堪称全人类的典范。

我自小所受的教育,就是“勤有功,戏无益”的那套,对玩乐总有罪恶感。但是做喜欢的工作,不就可以名正言顺的玩乐一辈子了吗?我原本以为“及时行乐”有负面意义,现在明白了,那得看你如何行乐。花天酒地那是负面,但倘若我埋头写作快乐,那就正面了,那我当下就该埋头写作了。这和消极的“玩世不恭”是两码子事。所以我说,认真的工作,也就是认真的玩乐!

我希望两兄弟记得,向自己的理想迈进,要懂得“兹行”。而在这过程中啊,要懂得“兹乐”!

[ 點閱次數:5725 ]

Pages: << 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 26 >>

若鵬部落

诗人,魔術師,赛车手。
www.zhouruopeng.com

诗人,魔术师,赛车手。

您目前是訪客身份。
請用以下一項機制登入或註冊:
  • » 使用Facebook帳號:
  • » 使用有人部落帳號:

Facebook

周若鹏 zhouruopeng.com on Facebook

Search

XML Feeds

本網部落格系統由「有人出版社」基於  系統建製。本網頁面設計由「有人出版社」完成。

有人出版社于2003年成立于馬來西亞吉隆坡﹐由一班年輕的中文寫作者組成﹐目前以業余方式刻苦經營。其成員背景多元﹐來自廣告﹑資訊工藝﹑新聞媒體﹑出版﹑音樂﹑電影甚至投資界。有人虛實並行﹐除了經營網上"有人部落"﹐也專注藝文書籍的出版和製作。